METALLICA почитат Енио Мориконе: "Благодарим ти, че ни зареждаше с енергия и вдъхновяваше"

6 юли 2020, 21:26 ч. 2859 / 69 15
пред./следв.

   Едно от многото неща, с които са известни американските метъл титани METALLICA, е че по време на турне те не изпълняват един и същи сетлист, а на всеки концерт правят известни промени на песните.

   Същевременно от далечната 1983 г. на всяко тяхно шоу има една твърда константа - интродукцията е на легендарния Енио Мориконе - композицията от филма "Добрият, лошият и злият" (1966) "Екстазът от златото".

   Днес, 6 юли, маестро Мориконе напусна този свят на 91-годишна възраст. След себе си той оставя музиката на над 500 филма и редица други творби. Без съмнение едни от големите му почитатели са и четиримата метъл музиканти. Те му отдадоха почит в "Туитър" с думите:

Почивай в мир, Енио Мориконе!
Кариерата ти беше легендарна, композициите ти са вечни.
Благодарим ти, че ни настройваше за концерт толкова много пъти от 1983 г.


   Фронтменът James Hetfield допълва във "Фейсбук" със свой коментар: "... Благодаря, че ни зареждаше с енергия, беше голяма част от нашето вдъхновение, създаваше връзка между групата, екипа и феновете. Винаги ще си спомням за теб като за един от членовете на семейството METALLICA. Почивай в мир, маестро Мориконе!"

 

 

Енио Мориконе



live&loud
Коментари   (15)

Име или псевдоним:


Коментар (на кирилица):


фен 7.07.2020 20:15:31 отговори + 3 1
На руски и украински пак е Злият

http://baskino.me/uploads/images/2012/826/uiry532.jpg

https://kino-teatr.ua/public/main/films/x2_poster_48080.jpg
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

Уак Заилд 7.07.2020 18:14:43 отговори + 1 2
Почивай в мир, Маестро!

А за преводите, те на български винаги са 'на крачка встрани'. Къде е 'Ад под небето', къде е Towering Inferno, например.

http://kino.dir.bg/film.php?id=4582

Няма значение
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

фен 7.07.2020 20:30:18 + 5 1
Преведи Towering Inferno. Или онзи размишляващия да го преведе буквално.

Вземи една английска книга в оригинал и превод на български и пак ще кажеш, че е 'на крачка встрани'.

Може пък и да ви хрумне, че се превежда по смисъл и художествено, а не буквално.
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

Foff 7.07.2020 00:12:28 отговори + 3 7
The good, The bad and The ugly.... кой от тях е "злият"...? Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

WeRock.bg 7.07.2020 06:41:43 + 11 2
Това е официалното заглавие на филма в България:
http://kino.dir.bg/film.php?id=11019

Да сте чували за художествен превод?
Та, злият е бандитът Туко (в ролята Илай Уолак).
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

даскал 7.07.2020 09:42:26 + 7 3
Foff сигурно ходи на кино в Замунда. И би превел заглавието като "Добрият, лошият и грозният" Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

малко размишления... 7.07.2020 14:43:41 + 4 9
Разбира се,че е грозният!Това,че на някой идиот му е хрумнало да осере заглавието с оригиналниченето си,не променя факта,че ugly e "грозният" и нищо друго.Освен това как може Туко да е злият,а Angel Eyes само лош ???Едно време като малък когато гледах филма за пръв път се чудех на това противоречие,докато не понаучих ингилизки,и тогава всичко си дойде на мястото,За съжаление,примерите за осран превод и пълни измишльотини на кино заглавия,които са от ясни по-ясни,изобилстват в Ганьовско. Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

даскал 7.07.2020 14:56:23 + 7 4
Научил, но не донаучил. Както и други неща не си научил.

UGLY
1. грозен, отвратителен, противен, гнусен

UGLY duckling прен. грозно дете, което по-късно става красив/прочут човек

UGLY weather отвратител но/гадно време

2. лош, неприятен, свадлив, опасен, застрашителен

UGLY customer разг. опасен/противен/гаден човек

UGLY wound лоша/опасна рана
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

малко размишления... 7.07.2020 15:03:18 + 6 7
А па ти си много учен,мани-мани.Къде пише зъл,бе? Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

даскал 7.07.2020 15:38:37 + 7 5
Явно съм. Пише много други неща освен "грозен", нали? Вкл. синоними на "зъл". Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

малко размишления... 7.07.2020 16:26:32 + 5 6
Пак питам-къде пише зъл?Обичам когато философи като тебе опровергават сами себе си,но продължават да се инатят,въпреки че стават смешни.
На първо място пише ГРОЗЕН !А къде пише зъл?
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

даскал 7.07.2020 18:22:08 + 6 2
Ти 10 пъти се опроверга, "философе", и стана 10 пъти смешен:
Каза, че "ugly e "грозният" и нищо друго". Но сигурно не помниш какво си писал преди няколко часа.
Оказа се, че има 10 други значения, че и повече. Но нали си много "умен"... На първо място било грозен и само то било. Пълна тъпотия.
Ето ти къде има и зъл:
https://www.dictionary.com/browse/ugly
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

малко размишления... 7.07.2020 21:01:47 + 4 5
Значи зъл няма.По този въпрос всичко е ясно,нали!?Ugly има 4 значения или синоними-
1. грозен, отвратителен, противен, гнусен
Ясно е,че няма как да сложиш отвратителен,противен или гнусен,защото героят на Илай Уолач не е нищо от изброените.Напротив,той дори е симпатяга,и зрителя почва да го харесва и да му съчувства.Със сигурност Серджо Леоне не е имал предвид "злият" точно за Туко.Това си е измислица на тъпия преводач.Затова казах,че е грозния и нищо друго.Това е повече от ясно за всеки, който е гледал филма.Ти явно не си от тези хора.Ти си някакъв смешен индивид,който се излага постоянно,има комплекс от по-знаещи хора и ръси глупости на поразия.
Най адекватния превод е "грозния",но дори да го замениш с друга дума,това със абсолютна сигурност няма как да е "злият".Ето,правя ти анализ,доказвам ти с факти и отделям от ценното си време да ти обясня,а ти продължаваш да се излагаш като кифла.
Ако наистина си даскал,то тежко и горко на децата,че ги "образоват" примати като тебе.Кой ти е дал диплома за основно,не знам.И това ти е много.
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

даскал 8.07.2020 10:15:48 + 5 3
А ти се правиш на Колчо Слепеца, смешнико х10.
"Отделял ми от ценното си време"
Хахахахахаха! Просълзих се от смях.
Дадох ти линк, където има синоним evil, но ти и сега като ти го пиша няма да го видиш.
Няма по-тъпо нещо от буквалния превод и няма по-големи тъпаци от тези, които си мислят, че са открили топлата вода, а професионални преводачи не знаят основното значение на ugly. За щастие хората това работят и го правят както трябва. Филмът е от 1966 година. Колчо Слепеца 50 години по-късно решил да се прави на интересен и да открива топлата вода. И отделил от "ценното си време" за това. Хахахахахахахах!!!
Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

Крава и пиле 6.07.2020 22:42:25 отговори + 17 0
Един от най-великите композитори на филмова музика! Този коментар има твърде много негативни оценки. Натиснете тук, за да го видите.

▲ Горе

WeRock.bg не носи отговорност за мненията към новините на този сайт.

Забранено е: писането на български език с букви от латинската азбука; писането на коментари, съдържащи груби обидни изрази, независимо срещу кого са насочени; писането на коментари от един и същи потребител, но с различни имена с цел манипулация; писането на конфликтни, провокативни, нецензурни и др. подобни коментари; писането на коментари, представляващи явна или скрита реклама.

WeRock.bg си запазва правото да заличава и всякакви други коментари, които прецени като некоректни или ненужни.

ВАЖНО: Коментарите НЕ са начин за контакт с WeRock.bg. Ако имате въпроси към нас, пишете на имейл адресите, посочени в "Контакти".